| Инжил, 2004 | Солай етип, сен қайыр-садақа бергениңде, еки жүзлилер сыяқлы ѳз-ѳзиңнен жар салма. Бундайлар адамлар мақтасын деп, мәжилисханаларда ҳәм кѳшелерде усылай ислейди. Сизлерге шынын айтып турман: олар әлле қашан ѳз сыйларын алып болды. |
| mkrk, 2019 | Солай етип, сен қайыр-садақа бергениңде, еки жүзлилер сыяқлы өз-өзиңнен жар салма. Бундайлар адамлар мақтасын деп, мәжилисханаларда ҳәм көшелерде усылай ислейди. Сизлерге шынын айтып турман: олар әлле қашан өз сыйларын алып болды. |
| Bibl-sin, 0 | Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собой, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди. Истинно говорю вам: они уже получают награду свою. |
| mkitap, 2021 | Solay etip, sen qayır-sadaqa bergenin'de, eki ju'zliler sıyaqlı o'zo'zin'nen jar salma. Bundaylar adamlar maqtasın dep, ma'jilisxanalarda ha'm ko'shelerde usılay isleydi. Sizlerge shının aytıp turman: olar a'lle qashan o'z sıyların alıp boldı. |



































