Инжил, 2004 | Бирақ, сизлер ѳмириңиздиң тийкары болған Кудай себепли, Масих Ийса менен қарым-қатнасқа ийесиз. Масих бизлер ушын Кудайдың даналығы болып, бизлерди ақлап, мухаддес қылды ҳєм гүналарымыз ушын тѳлем тѳлеп қутқарды. |
mkrk, 2019 | Бирақ, сизлер өмириңиздиң тийкары болған Қудай себепли, Масих Ийса менен қарым-қатнасқа ийесиз. Масих бизлер ушын Қудайдың даналығы болып, бизлерди ақлап, мухаддес қылды ҳәм гүналарымыз ушын төлем төлеп қутқарды. |
Bibl-sin, 0 | От Него и вы во Христе Иисусе, Который сделался для нас премудростью от Бога, праведностью, и освящением, и искуплением, |
mkitap, 2021 | Biraq, sizler o'mirin'izdin' tiykarı bolg'an Quday sebepli, Masix İysa menen qarım-qatnasqa iyesiz. Masix bizler ushın Qudaydın' danalıg'ı bolıp, bizlerdi aqlap, muxaddes qıldı ha'm gu'nalarımız ushın to'lem to'lep qutqardı. |