mkrk, 2019 | – Орданы аралап шығып, халыққа мына буйрықты бериңлер: «Өзлериңизге азық-аўқат таярлаңлар. Себеби Қудайыңыз Жаратқан Ийе сизлерге беретуғын жерине кирип, оны меншик етип ийелеў ушын, үш күннен соң, Иордан дәрьясын кесип өтесизлер». |
Bibl-sin, 0 | «Пройдите по стану и дайте повеление народу и скажите: „Заготовляйте себе пищу для пути, потому что спустя три дня вы пойдете за Иордан этот, дабы прийти взять землю, которую Господь, Бог отцов ваших, дает вам в наследие“». |
mkitap, 2021 | – Ordanı aralap shıg'ıp, xalıqqa mına buyrıqtı berin'ler: «O'zlerin'izge azıq-awqat tayarlan'lar. Sebebi Qudayın'ız Jaratqan İye sizlerge beretug'ın jerine kirip, onı menshik etip iyelew ushın, u'sh ku'nnen son', İordan da'ryasın kesip o'tesizler». |