| Инжил, 2004 | Солай етип, жесеңиз де, ишсеңиз де, не нєрсени ислесеңиз де, ҳємме нєрсени Кудайдың даңққа бѳлениўи ушын ислеңлер. |
| mkrk, 2019 | Солай етип, жесеңиз де, ишсеңиз де, не нәрсени ислесеңиз де, ҳәмме нәрсени Қудайдың даңққа бөлениўи ушын ислеңлер. |
| Bibl-sin, 0 | Итак, едите ли, пьете ли или иное что делаете, всё делайте во славу Божию. |
| mkitap, 2021 | Solay etip, jesen'iz de, ishsen'iz de, ne na'rseni islesen'iz de, ha'mme na'rseni Qudaydın' dan'qqa bo'leniwi ushın islen'ler. |



































