Nexemiya 9 bob

Xalıqtın' gu'naları ushın ta'wbe qılıwı(1-37),Xalıqtın' minnetleme alıwı(38).

1 Jetinshi aydın' jigirma to'rtinshi ku'ni pu'tkil İzrail xalqı oraza tutıp, aza kiyimin kiygen ha'm baslarına topıraq shashqan halda jıynaldı.
2 Sol waqıtta İzrail urpaqları barlıq basqa xalıqlardan ayırılıp shıqtı. Olar o'zlerinin' gu'naların ha'm ata-babaları islegen jaman islerdi ashıq moyınladı.
3 Olar o'z orınlarında turıp, u'sh saattı o'zlerinin' Qudayı Jaratqan İyenin' Nızam kitabın oqıw menen, al u'sh saattı gu'nanı ashıq moyınlaw ha'm o'zlerinin' Qudayı Jaratqan İyege sıyınıw menen o'tkizdi.
4 Eshua, Baniy, Qadmiel, Shebaniya, Bunniy, Sherebiya, Baniy ha'm Kenaniy lebiyliler ushın ajıratılg'an sıpanın' u'stine shıg'ıp, Qudayı Jaratqan İyege qattı dawıslap jalbarındı.
5 Keyin lebiyliler Eshua, Qadmiel, Baniy, Xashabniya, Sherebiya, Hodiya, Shebaniya ha'm Petaxiya bılay dedi: «Turıp, ma'n'gige bar bolg'an Qudayın'ız Jaratqan İyege alg'ıs-maqtawlar aytın'lar». Olar bılay dep duwa etti: «Bizlerdin' ta'riyiplewlerimizden de, alg'ıs-maqtawlarımızdan da ullı bolg'an Onın' dan'qlı atına alg'ıs-maqtawlar aytın'lar!
6 Jaratqan İye, Sen jalg'ızsan'. Sen aspandı, aspannın' aspanın, olardag'ı pu'tkil barlıqtı, jerdi ha'm ondag'ı barlıq na'rseni, ten'izlerdi ha'm olardın' ishindegi barlıq na'rseni jarattın'. Ha'mmesine Sen jan berdin', pu'tkil aspan deneleri sag'an sıyınadı.
7 Quday İye, Sen O'zin' İbramdı tan'lap alıp, kaldeylerdin' Ur qalasınan alıp shıqtın' ha'm og'an İbrayım degen jan'a at berdin'.
8 Onı aldın'da sadıq dep taptın' ha'm onın' urpaqlarına kenaan, xett, amor, periz, ebus ha'm girgash xalıqlarının' jerlerin beriw ushın, onın' menen kelisim du'zdin'. Sen wa'den'di orınladın', sebebi Sen a'dilsen'.
9 Sen ata-babalarımızdın' Mısırda shekken azapların ko'rdin' ha'm Qamıs ten'izi janındag'ı olardın' dad-pa'riyadın esittin'.
10 Menmensip, ata-babalarımızg'a ja'bir ko'rsetkeni ushın, Sen faraong'a, onın' barlıq xızmetkerlerine ha'm sol jerdegi onın' pu'tkil xalqına ka'ramatlı belgiler ha'm tan' qalarlıq isler ko'rsettin'. Sol sebepli bu'ginge deyin O'zin'nin' dan'qlı atın'dı saqlap qaldın'.
11 en ata-babalarımızdın' ko'z aldında ten'izdi ekige ayırdın' ha'm olar ten'izdi qurg'aq jer arqalı kesip o'tti. Al olardı quwg'anlardı bolsa, teren' suwg'a ılaqtırılg'an tas kibi ten'iz tu'bine batırıp jiberdin'.
12 Ku'ndiz minara sıyaqlı bult bolıp, tu'nde olardın' ju'retug'ın jollarına jaqtı tu'siriw ushın minara sıyaqlı ot bolıp, atababalarımızg'a jol ko'rsettin'.
13 Sen Sinay tawına tu'sip, aspannan olar menen so'ylestin' ha'm olarg'a a'dil nızamlar, durıs ko'rsetpeler, iygilikli qag'ıydalar ha'm buyrıqlar berdin'.
14 Olarg'a O'zin'nin' muxaddes Shabbat* ku'nin'di bildirdin'. Qulın' Muwsa arqalı buyrıqlar, qag'ıydalar ha'm nızamlar berdin'.
15 Ash bolg'anında, aspannan nan jawdırdın', sho'llegeninde, jartastan suw shıg'arıp berdin'. Sen olarg'a O'zin' beremen dep ant ishken jerge barıwdı ha'm sol jerdi iyelewdi buyırdın'.
16 Biraq ata-babalarımız ta'kabbirlik ha'm qaysarlıq qılıp, buyrıqların'a boysınbadı.
17 Olar boysınıwdan bas tartıp, Senin' o'zlerinin' ko'z aldında islegen ka'ramatların'dı umıttı. Olar menmenlik etti ha'm Mısırdag'ı qullıqqa qaytıw ushın o'zlerine bir basshı qoyıp alıp, Sag'an qarsı bas ko'terdi. Biraq Sen keshiretug'ın, miyrimli, rehimli, sabır-taqatlı ha'm su'yispenshiligi sheksiz Quday bolg'anlıqtan, olardı taslap ketpedin'.
18 Ha'tte, ata-babalarımız o'zlerine tananın' mu'sinin islep alıp: „Mine, bizlerdi Mısırdan alıp shıqqan qudayımız“, – dep Seni qattı xorladı.
19 Biraq Senin' rehimliligin' ullı bolg'anlıg'ı sebepli, olardı sho'lde taslap ketpedin'. Ku'ndiz olarg'a jol ko'rsetiwshi minara sıyaqlı bult ta, tu'nde olardın' ju'retug'ın jollarına jaqtı tu'siriwshi minara sıyaqlı ot ta olardı ta'rk etpedi.
20 Sen olarg'a ta'lim beriw ushın, O'zin'nin' iygilikli Ruwxın'dı berdin'. Awızlarınan mannanı* tartıp almadın', sho'lin qandırıw ushın suw da berdin'.
21 Sho'lde Sen olardı qırıq jıl baqtın': olar hesh na'rseden kemlik ko'rmedi, kiyimleri de tozbadı, ayaqları da qabarmadı.
22 Sen olarg'a patshalıqlar menen xalıqlardı ta'slim etip, olardın' barlıq jerlerin bo'listirip berdin'. Olar Xeshbon patshası Sixonnın' ha'm Bashan patshası Ogtın' jerlerine iyelik etti.
23 Sen olardın' urpaqların aspandag'ı juldızlarday etip ko'beyttin' ha'm olardı ata-babalarına: „Kirip, iyelik etin'ler“, degen jerge alıp keldin'.
24 Olardın' urpaqları sol jerge kirip, onı iyeledi. Sen olarg'a sol jerdin' turg'ınları bolg'an kenaanlılardı boysındırdın' ha'm qa'legenin qılıw ushın, kenaanlılardın' patshaları menen xalqın olarg'a ta'slim ettin'.
25 Olar qorg'an qalalardı, o'nimdar jerlerdi basıp aldı ha'm tu'rli jaqsı zatlar menen toltırılg'an u'ylerdi, qazılg'an suw saqlag'ıshlardı, ju'zimzarlardı, za'ytu'n bag'ların ha'm ko'p sanlı miywe ag'ashların iyeledi. Olar jep toydı, semirdi ha'm Senin' ullı iygiligin'nen ra'ha'tlendi.
26 Biraq olar boysınbay, Sag'an qarsı bas ko'terdi. Olar Senin' Nızamın'a arqasın burıp, Sag'an qaytıwg'a shaqırg'an payg'ambarların'dı o'ltirdi. Usılay olar Sag'an qattı til tiygizdi.
27 Sonlıqtan Sen olardı dushpanlarının' qolına berdin', dushpanları olardı ezdi. Olar azap shekken waqıtlarında, Sag'an jalbarındı. Sen olardı aspannan esittin' ha'm O'zin'nin' ullı rehimin' menen olarg'a qutqarıwshılardı jiberdin'. Qutqarıwshılar olardı dushpanlarının' qolınan qutqardı.
28 Sonlıqtan Sen olardı dushpanlarının' qolına berdin', dushpanları olardı ezdi. Olar azap shekken waqıtlarında, Sag'an jalbarındı. Sen olardı aspannan esittin' ha'm O'zin'nin' ullı rehimin' menen olarg'a qutqarıwshılardı jiberdin'. Qutqarıwshılar olardı dushpanlarının' qolınan qutqardı.
29 Sen olardı O'z Nızamın'a qaytarıw ushın eskertsen' de, qaysarlıq etip, buyrıqların'a boysınbadı ha'm qag'ıydaların'nan ju'z burıp, gu'na isledi. Eger olardı orınlag'anda, o'mirge eriser edi. Biraq olar Sag'an teris qaradı ha'm menmensip, boysınıwdan bas tarttı.
30 Jıllar boyı olardı shıdamlılıq penen ku'ttin'. O'z Ruwxın' menen payg'ambarların' arqalı olarg'a eskerttin'. Biraq olar tın'lamadı. Sonlıqtan Sen olardı aynalasındag'ı xalıqlarg'a ta'slim ettin'.
31 Jıllar boyı olardı shıdamlılıq penen ku'ttin'. O'z Ruwxın' menen payg'ambarların' arqalı olarg'a eskerttin'. Biraq olar tın'lamadı. Sonlıqtan Sen olardı aynalasındag'ı xalıqlarg'a ta'slim ettin'.
32 Qudayımız, O'z kelisimine ha'm su'yispenshiligine sadıq bolg'an miyrimli, ullı, qu'diretli ha'm aybatlı Qudaysan'! Assiriya patshalarının' da'wirinen bu'ginge deyin bizler shekken azaplar, patshalarımız, basshılarımız, ruwxaniylerimiz, payg'ambarlarımız, ata-babalarımız ha'm pu'tkil xalqımız shekken azaplar Senin' na'zerin'de az bolıp ko'rinbegey.
33 Basımızg'a tu'sken ha'r bir iste Sen a'dil boldın'. O'ytkeni Sen sadıqlıq penen is tutsan' da, bizler jawızlıq isley berdik.
34 Patshalarımız, basshılarımız, ruwxaniylerimiz ha'm ata-babalarımız Senin' Nızamın' boyınsha jasamadı, Sen bergen buyrıq ha'm eskertiwlerge qulaq aspadı.
35 Olar o'z patshalıqlarında, Sen bergen ullı jaqsılıq ishinde jasasa da, ken' ha'm o'nimdar jerlerdi ajıratıp bersen' de, olar Sag'an qulaq aspadı ha'm o'zlerinin' jawız islerinen qaytpadı.
36 Mine, bu'gin bizler qulmız. Miywelerinen jep, iygiliginen tatsın dep ata-babalarımızg'a bergen jerin'de qul bolıp jasap atırmız.
37 Gu'nalarımız sebepli, jerimizdin' mol hasılın u'stimizden O'zin' qoyg'an patshalarg'a beremiz. Olar o'zlerimizdi de, mallarımızdı da qa'legeninshe basqaradı. Bizler qattı azap shegip atırmız».
38 «Usı isler sebepli bizler jazba tu'rde qatal minnetleme alamız. Og'an basshılarımız, lebiylilerimiz ha'm ruwxaniylerimiz qol qoyıp, mo'r basadı».


Shu bobni tarjimada ko’rish


Kitoblar




kitap Qaraqalpaqsha Júklep alıw - Muxaddes Kitap Qaraqalpaq tilinde (latin 27mb .PDF)
Жүклеп алыў - Мухаддес Китап (кирилл 26mb .PDF)
Tawrat | Zabur | Injil (+audio)




ӘЖАЙЫП КИТАПТЫ ОҚЫҢ Муқаддес Китап.


1. Ең көп оқылатуғын китап - ҳәр жылы шама менен 80 миллион нусқада баспадан шығарылады

2. Мухаддес Китап 1600 жыл даўамында 40 тан артық авторлар тәрепинен жазылған ҳәм ҳеш қандай қарама-қарсылықларға ийе емес.

3. Инжил үш тилде (еврей, грек ҳәм арамей) ҳәм үш континентте жазылған.

4. Мухаддес Китап толық ямаса бөлеклеп 2377 тил ҳәм диалектке аўдарылған.


Bible Karakalpaksha Muxaddes Kitap Qaraqalpaqsha (latin 50mb .pdf)
Скачать - Мухаддес Китап (Қарақалпақ). (Таурат, Забур, Инжил) (51mb PDF)






















Muxaddes Kitap. Audio

Kitap Дүньяның жаратылыўы Matto Muqaddas xushxabar  Mark Muqaddas xushxabar  Luqo Muqaddas xushxabar  Yuhanno Muqaddas xushxabar  Havoriylarning faoliyati  Yoqubning maktubi  Butrusning birinchi maktubi  Butrusning ikkinchi maktubi  Yuhannoning birinchi maktubi  Yuhannoning ikkinchi maktubi  Yuhannoning uchinchi maktubi  Yahudoning maktubi  Rimliklarga maktub  Korinfliklarga birinchi maktub  Korinfliklarga ikkinchi maktub  Galatiyaliklarga maktub  Efesliklarga maktub  Filippiliklarga maktub  Kolosaliklarga maktub  1-Salonikaliklarga  2-Salonikaliklarga  Timo'tiyga birinchi maktub  Timo'tiyga ikkinchi maktub  Titusga maktub  Filimo'nga maktub  Ibroniylarga maktub  Yuhannoga ko'rsatilgan vahiy

Sharhlar


Sebebi Quday bul du'nyanı sonshelli su'ygenlikten, O'zinin' jalg'ız Ulın berdi. Onın' Ulına isengen ha'r bir adam nabıt bolmay, ma'n'gilik o'mirge iye boladı
Юхан 3:16


Фильмлер

Qaraqalpaqsha Фильмлер

Мультфильмлер

Qaraqalpaqsha Мультфильмлер

Фильмы на Каракалпакском

Qaraqalpaqsha KinoQaraqalpaqsha KinoQaraqalpaqsha KinoQaraqalpaqsha KinoQaraqalpaqsha KinoQaraqalpaqsha Kino

Инжил Онлайн – har doim tomondan Muqaddas Kitob (Injil) oddiy va samimiy versiyasiga ega istaganlar uchun sayt. Saytida kitob matn Xudoning Kalomini o'rganish yordam beradi va simfonik.