Shıg'ıw 3 bob

Qudaydın' Muwsanı shaqırıwı (1-22).

1 Muwsa qa'yin atası, Midyan ruwxaniyi İtronın' qoyların bag'atug'ın edi. Bir ku'ni ol su'riwdi sho'ldin' tu'pkirine jayıp ju'rip, Qudaydın' tawı Xorebke kelip qaldı.
2 Sonda Jaratqan İyenin' perishtesi og'an shen'gel putası arasında janıp turg'an ottın' jalını ishinde ko'rindi. Muwsa putanın' janıp turg'anın, biraq janıp joq bolıp ketpegenin ko'rdi.
3 Muwsa: «Barıp, bul tan' qalarlıq na'rseni ko'reyin. Puta nege janıp, joq bolıp ketpey tur eken?» – dep oyladı.
4 Jaratqan İye Muwsanın' qaraw ushın jaqınlap kiyatırg'anın ko'rgende, putanın' ishinen: – Muwsa, Muwsa! – dep shaqırdı. – La'bba'y! – dep juwap berdi ol.
5 Quday og'an: – Bunnan artıq jaqınlaspa. Ayaq kiyimin'di shesh, sebebi sen turg'an jer – muxaddes.
6 Men senin' a'ken'nin' Qudayıman, İbrayımnın' Qudayı, Isaqtın' Qudayı ha'm Yaqıptın' Qudayıman, – dedi. Muwsa Qudayg'a qarawg'a qorqqanlıqtan, ju'zin japtı.
7 Sonda Jaratqan İye Muwsag'a bılay dedi: – Men xalqımnın' Mısırda ja'bir shegip atırg'anın ko'rdim ha'm qul jumsawshıları sebepli dad salıp atırg'anın esittim. Men olardın' azap shegip atırg'anın da bilemen.
8 Sonlıqtan Men olardı mısırlılardın' qolınan qutqarıw ushın keldim. Olardı sol elden shıg'arıp, ken' ha'm o'nimdar bolg'an jerge, su't ha'm pal ag'ıp turg'an elge – qanan, xet, amor, periz, xiw ha'm ebus xalıqlarının' jerlerine aparaman.
9 Mine, izraillılardın' dadı Mag'an jetip keldi ha'm mısırlılardın' olardı qalay ezip atırg'anın O'zim de ko'rdim.
10 Endi Men seni xalqım bolg'an izraillılardı Mısırdan alıp shıg'ıw ushın, faraong'a jiberemen.
11 Biraq Muwsa Qudayg'a: – Faraong'a barıp, izraillılardı Mısırdan alıp shıg'atug'ınday, men kim bolıppan, – dep juwap berdi.
12 Al Quday og'an: – Men senin' menen birge bolaman. Seni Menin' jibergenimnin' belgisi mınaw boladı: xalıqtı Mısırdan alıp shıqqanın'nan son', usı tawda Mag'an sıyınasızlar, – dedi.
13 Sonda Muwsa Og'an: – Men İzrail xalqına barıp: «Meni sizlerge ata-babaların'ızdın' Qudayı jiberdi», – desem, olar mennen: «Onın' atı kim?» – dep sorasa, men olarg'a ne deymen? – dedi.
14 Quday Muwsag'a: – Men ma'n'gige bar Bolıwshıman. Sen izraillılarg'a: «Meni sizlerge ma'n'gige bar Bolıwshı jiberdi», – dep ayt, – dedi.
15 Quday Muwsag'a ja'ne bılay dedi: – Sen izraillılarg'a tag'ı: «Meni sizlerge ata-babaların'ızdın' Qudayı bolg'an Jaratqan İye: İbrayımnın' Qudayı, Isaqtın' Qudayı ha'm Yaqıptın' Qudayı bolg'an ma'n'gige bar Bolıwshı jiberdi», – dep ayt. Menin' atım ma'n'gige usı boladı. A'wladtan-a'wladqa Menin' atımdı usılay shaqırsın.
16 Sen bar da, İzrail aqsaqalların jıynap, olarg'a bılay de: «Ata-babaların'ız İbrayımnın', Isaqtın' ha'm Yaqıptın' Qudayı bolg'an ma'n'gige bar Bolıwshı mag'an ko'rinip, mınalardı ayttı: „Mısırda sizlerge neler islenip atırg'anın ko'rip, sizlerge na'zerimdi tu'sirdim.
17 Sizlerdi Mısırdag'ı eziwshilikten qutqarıp, qanan, xet, amor, periz, xiw ha'm ebus xalıqlarının' jerlerine, su't ha'm pal aqqan jerge aparıwdı sheshtim“».
18 İzraildın' aqsaqalları sag'an qulaq asadı. Sen olar menen birge Mısır patshasına barıp, og'an bılay den'ler: «Evreylerdin' Qudayı Jaratqan İye bizlerge ko'rindi. Endi sho'lde u'sh ku'nlik jol ju'rip barıp, Qudayımız Jaratqan İyege qurbanlıq beriwge ruxsat ber».
19 Biraq Men bilemen, ku'shli bir qol ma'jbu'rlemegenshe, Mısır patshası ketiwin'izge ruxsat bermeydi.
20 Sonlıqtan Men qolımdı sozaman ha'm olardın' arasında ka'ramatlar islep, Mısırdı jazalayman. Sonnan keyin, ol sizlerdi azat qıladı.
21 Xalıqtı mısırlılarg'a unamlı qılıp ko'rsetemen. Sizler ketken waqtın'ızda, qurı qol ketpeysiz.
22 Ha'r bir hayal mısırlı qon'sılarınan ha'm olardın' u'yinde jasaytug'ın mısırlı hayaldan gu'mis ha'm altın bezeniw buyımların, kiyimkenshekler sorap aladı. Ul-qızların'ızdı olar menen bezendiresizler ha'm sol ta'rizde mısırlılardı tonap ketesizler.


Shu bobni tarjimada ko’rish


Kitoblar




kitap Qaraqalpaqsha Júklep alıw - Muxaddes Kitap Qaraqalpaq tilinde (latin 27mb .PDF)
Жүклеп алыў - Мухаддес Китап (кирилл 26mb .PDF)
Tawrat | Zabur | Injil (+audio)




ӘЖАЙЫП КИТАПТЫ ОҚЫҢ Муқаддес Китап.


1. Ең көп оқылатуғын китап - ҳәр жылы шама менен 80 миллион нусқада баспадан шығарылады

2. Мухаддес Китап 1600 жыл даўамында 40 тан артық авторлар тәрепинен жазылған ҳәм ҳеш қандай қарама-қарсылықларға ийе емес.

3. Инжил үш тилде (еврей, грек ҳәм арамей) ҳәм үш континентте жазылған.

4. Мухаддес Китап толық ямаса бөлеклеп 2377 тил ҳәм диалектке аўдарылған.


Bible Karakalpaksha Muxaddes Kitap Qaraqalpaqsha (latin 50mb .pdf)
Скачать - Мухаддес Китап (Қарақалпақ). (Таурат, Забур, Инжил) (51mb PDF)






















Muxaddes Kitap. Audio

Kitap Дүньяның жаратылыўы Matto Muqaddas xushxabar  Mark Muqaddas xushxabar  Luqo Muqaddas xushxabar  Yuhanno Muqaddas xushxabar  Havoriylarning faoliyati  Yoqubning maktubi  Butrusning birinchi maktubi  Butrusning ikkinchi maktubi  Yuhannoning birinchi maktubi  Yuhannoning ikkinchi maktubi  Yuhannoning uchinchi maktubi  Yahudoning maktubi  Rimliklarga maktub  Korinfliklarga birinchi maktub  Korinfliklarga ikkinchi maktub  Galatiyaliklarga maktub  Efesliklarga maktub  Filippiliklarga maktub  Kolosaliklarga maktub  1-Salonikaliklarga  2-Salonikaliklarga  Timo'tiyga birinchi maktub  Timo'tiyga ikkinchi maktub  Titusga maktub  Filimo'nga maktub  Ibroniylarga maktub  Yuhannoga ko'rsatilgan vahiy

Sharhlar


Sebebi Quday bul du'nyanı sonshelli su'ygenlikten, O'zinin' jalg'ız Ulın berdi. Onın' Ulına isengen ha'r bir adam nabıt bolmay, ma'n'gilik o'mirge iye boladı
Юхан 3:16


Фильмлер

Qaraqalpaqsha Фильмлер

Мультфильмлер

Qaraqalpaqsha Мультфильмлер

Фильмы на Каракалпакском

Qaraqalpaqsha KinoQaraqalpaqsha KinoQaraqalpaqsha KinoQaraqalpaqsha KinoQaraqalpaqsha KinoQaraqalpaqsha Kino

Инжил Онлайн – har doim tomondan Muqaddas Kitob (Injil) oddiy va samimiy versiyasiga ega istaganlar uchun sayt. Saytida kitob matn Xudoning Kalomini o'rganish yordam beradi va simfonik.