Daniel 3 bob

Nabuxodonosordın' altın mu'sindi ornatıwı (1-7), Danieldin' doslarının' ayıplanıwı (8-18), Danieldin' doslarının' o'limge hu'kim etiliwi (19-30), Nabuxodonosordın' ekinshi tu'si (31-33).

1 Patsha Nabuxodonosor u'lken bir altın mu'sin isletti. Biyikligi alpıs shıg'anaq, eni altı shıg'anaq bolg'an bul mu'sindi Babilon wa'layatındag'ı Dura tegisligine ornattı.
2 Sonnan son', ol nayıplardı, hu'kimdarlardı, ha'kimlerdi, wa'zirlerdi, qaznashılardı, qazılardı, ha'meldarlardı ha'm barlıq wa'layat xızmetkerlerin shaqırıp, o'zi ornatqan mu'sinnin' ashılıw ma'resimine qatnasıwın buyırdı.
3 Olardın' barlıg'ı patsha Nabuxodonosor ornatqan mu'sinnin' ashılıw ma'resimine qatnasıw ushın, mu'sinnin' aldına jıynalg'anda,
4 jarshı ba'lent dawıs penen bılay dep jar saldı: «Ha'y, barlıq xalıqlar, milletler ha'm ha'r tu'rli tildegi adamlar, patshanın' buyrıg'ına qulaq salın'lar!
5 Ka'rnay, nay, lira, tsitra, arfa, da'p ha'm basqa da saz a'sbaplarının' shertilgen dawısların esitiwden, jerge jıg'ılıp, patsha Nabuxodonosor ornatqan altın mu'singe tabının'lar.
6 Kim de kim ta'jim qılıp, tabınbasa, sol waqıttın' o'zinde ot janıp turg'an pechke taslanadı».
7 Sonlıqtan ka'rnay, nay, lira, tsitra, arfa ha'm basqa da saz a'sbaplarının' dawısın esitiwden, barlıq xalıqlar, milletler ha'm ha'r tu'rli tildegi adamlar jerge jıg'ılıp, patsha Nabuxodonosor ornatqan mu'singe tabındı.
8 Sol waqıtta yahudiylerdi qaralaw niyetinde ju'rgen bazı kaldeyler payıttan paydalanıp,
9 patsha Nabuxodonosorg'a bılay dedi: «Ullı ma'rtebeli patsha, o'mirin'iz uzaq bolsın!
10 Taqsır, sizin' buyrıg'ın'ız boyınsha, ka'rnay, nay, lira, tsitra, arfa, da'p ha'm basqa da saz a'sbaplarının' dawısın esitken ha'r bir adam jerge jıg'ılıp, altın mu'singe tabınıwı kerek emes pe edi?
11 Siz buyrıqqa a'mel qılmag'an ha'r bir adamnın' ot janıp turg'an pechke taslanatug'ının aytqan edin'iz.
12 Biraq bazı yahudiyler, yag'nıy o'zin'iz Babilon wa'layatına hu'kimdar etip tayınlag'an Shadrax, Meshax ha'm Abed-Nego sizin' buyrıg'ın'ızg'a boysınbadı. Bul adamlar qudayların'ızg'a tabınbaydı, siz ornatqan mu'singe de tabınıwdı maqul ko'rmedi».
13 Bul xabardı esitip, qattı g'a'zeplengen Nabuxodonosor Shadrax, Meshax ha'm Abed-Negonı aldına alıp keliwdi buyırdı. Olar patshanın' aldına alıp kelingende,
14 Nabuxodonosor olarg'a bılay dedi: – Ha'y, Shadrax, Meshax ha'm Abed-Nego, menin' qudaylarıma ha'm men ornatqan altın mu'singe tabınbag'anın'ız ıras pa?
15 Degen menen, men sizlerge ja'ne bir mu'mkinshilik beremen. Ha'zir ka'rnay, nay, lira, tsitra, arfa, da'p ha'm basqa da saz a'sbaplarının' dawısın esitiwden-aq, jerge jıg'ılıp, men ornatqan mu'singe tabının'lar. Eger ta'jim etpesen'ler, sol waqıttın' o'zinde otlı pechke taslanasızlar. Sonda sizlerdi menin' qolımnan hesh bir quday da qutqara almaydı!
16 Shadrax, Meshax ha'm Abed-Nego patshag'a bılay dep juwap berdi: – Mırzamız, bul ma'selede o'zlerimizdi aqlamaqshı emespiz.
17 Bizler sıyınatug'ın Quday bizlerdi ot janıp turg'an pechten de, sizin' qolın'ızdan da qutqara aladı.
18 Biraq eger Ol bizlerdi qutqarmag'an jag'dayda, taqsır, mınanı bilip qoyın': bizler hesh qashan qudayların'ızg'a sıyınbaymız, siz ornatqan altın mu'singe de tabınbaymız.
19 Shadrax, Meshax ha'm Abed-Negonın' bul juwabına Nabuxodonosordın' qattı g'a'zebi kelgenlikten tu'ri o'zgerip ketti. Ol pechtegi ottı aldıng'ısınan jeti ese qattı jandırıwdı buyırdı.
20 Keyin a'skerlerinin' arasınan en' ku'shli a'skerlerge Shadrax, Meshax ha'm AbedNegonı baylap, otlı pechke taslawdı buyırdı.
21 Solay etip, a'skerler olardı baylap, u'stki kiyimi, ıshtanı, bas kiyimi, qullası barlıq kiyimleri menen birge otlı pechke tasladı.
22 Patshanın' buyrıg'ının' qatan' bolg'anlıg'ı ha'm pechtin' sonshelli ku'shli janıp turg'anlıg'ı sebepli, Shadrax, Meshax ha'm Abed-Negonı otqa taslag'an a'skerler ottın' ha'wirine ku'yip o'zleri o'lip qaldı.
23 Shadrax, Meshax ha'm Abed-Nego bolsa baylang'an halda otlı pechke qulap tu'sti.
24 Bunı tamasha qılıp turg'an patsha Nabuxodonosor birden ornınan sekirip turdı da, tan' qalıp, ken'esgo'ylerine: – Pechke baylang'an halda u'sh adamdı taslamadıq pa? – dep baqırıp jiberdi. – A'lbette, sonday, mırzamız patsha, – dep juwap berdi olar.
25 Patsha: – Qaran'lar, al men ot ishinde baylanbag'an halda ju'rgen to'rt adamdı ko'rip turman. Olardın' hesh biri de zıyan ko'rmegen. To'rtinshisi bolsa, ko'rinisinen ila'hiy barlıqqa uqsaydı! – dedi.
26 Nabuxodonosor ot janıp turg'an pechtin' awzına barıp: – Ha'y, Quday Taalanın' qulları Shadrax, Meshax ha'm Abed-Nego, berman shıg'ın'lar! Menin' aldıma kelin'ler! – dep baqırdı. Sonda Shadrax, Meshax ha'm Abed-Nego ottın' ishinen shıqtı.
27 Barlıq nayıplar, hu'kimdarlar, ha'kimler ha'm patsha ken'esgo'yleri Shadrax, Meshax ha'm Abed-Negonı do'gereklep aldı ha'm ottın' bul adamlarg'a hesh qanday zıyan tiygizbegenin ko'rdi. Olardın' shashları ku'ymegen, kiyimlerine zıyan tiymegen, ha'tteki, olardan ottın' iyisi de shıqpay turg'an edi.
28 Sonda Nabuxodonosor bılay dedi: «Shadrax, Meshax ha'm AbedNegonın' Qudayına alg'ıs-maqtawlar bolsın! Ol o'z perishtesin jiberip, O'zine isengen qulların qutqardı. Olar o'z Qudayınan basqa qudaylarg'a sıyınıwdan go're, janınan keshiwdi abzal ko'rdi, sonın' ushın, patshanın', yag'nıy menin' buyrıg'ıma boysınıwdan bas tarttı.
29 Sonın' ushın, mınanı pa'rman qılaman: Shadrax, Meshax ha'm AbedNegonın' Qudayına til tiygizgen ha'r bir adam qaysı xalıq, millet yamasa qaysı tilge tiyisli bolıwına qaramastan, olar shawıp taslanadı, u'yleri bolsa wayran qılınadı. O'ytkeni bunday qılıp qutqara alatug'ın basqa quday joq».
30 Keyin patsha Shadrax, Meshax ha'm Abed-Negonın' ma'rtebesin ja'ne de asırıp, olardı Babilon wa'layatındag'ı joqarg'ı lawazımg'a ko'terdi.
31 Patsha Nabuxodonosor jer ju'zindegi barlıq xalıqlar, milletler ha'm ha'r tu'rli tildegi adamlarg'a mınaday xabar jolladı: «Sizlerge tınıshlıq ha'm bereket tileymen!
32 Quday Taalanın' mag'an ko'rsetken belgi ha'm ka'ramatları haqqında sizlerdi xabardar qılmaqshıman.
33 Qanday ullı Onın' belgileri! Qanday qu'diretli ka'ramatları! Onın' patshalıg'ı – ma'n'gi patshalıq bolar, Onın' hu'kimdarlıg'ı a'wladtan-a'wladqa dawam eter».


Shu bobni tarjimada ko’rish


Kitoblar




kitap Qaraqalpaqsha Júklep alıw - Muxaddes Kitap Qaraqalpaq tilinde (latin 27mb .PDF)
Жүклеп алыў - Мухаддес Китап (кирилл 26mb .PDF)
Tawrat | Zabur | Injil (+audio)




ӘЖАЙЫП КИТАПТЫ ОҚЫҢ Муқаддес Китап.


1. Ең көп оқылатуғын китап - ҳәр жылы шама менен 80 миллион нусқада баспадан шығарылады

2. Мухаддес Китап 1600 жыл даўамында 40 тан артық авторлар тәрепинен жазылған ҳәм ҳеш қандай қарама-қарсылықларға ийе емес.

3. Инжил үш тилде (еврей, грек ҳәм арамей) ҳәм үш континентте жазылған.

4. Мухаддес Китап толық ямаса бөлеклеп 2377 тил ҳәм диалектке аўдарылған.


Bible Karakalpaksha Muxaddes Kitap Qaraqalpaqsha (latin 50mb .pdf)
Скачать - Мухаддес Китап (Қарақалпақ). (Таурат, Забур, Инжил) (51mb PDF)






















Muxaddes Kitap. Audio

Kitap Дүньяның жаратылыўы Matto Muqaddas xushxabar  Mark Muqaddas xushxabar  Luqo Muqaddas xushxabar  Yuhanno Muqaddas xushxabar  Havoriylarning faoliyati  Yoqubning maktubi  Butrusning birinchi maktubi  Butrusning ikkinchi maktubi  Yuhannoning birinchi maktubi  Yuhannoning ikkinchi maktubi  Yuhannoning uchinchi maktubi  Yahudoning maktubi  Rimliklarga maktub  Korinfliklarga birinchi maktub  Korinfliklarga ikkinchi maktub  Galatiyaliklarga maktub  Efesliklarga maktub  Filippiliklarga maktub  Kolosaliklarga maktub  1-Salonikaliklarga  2-Salonikaliklarga  Timo'tiyga birinchi maktub  Timo'tiyga ikkinchi maktub  Titusga maktub  Filimo'nga maktub  Ibroniylarga maktub  Yuhannoga ko'rsatilgan vahiy

Sharhlar


Sebebi Quday bul du'nyanı sonshelli su'ygenlikten, O'zinin' jalg'ız Ulın berdi. Onın' Ulına isengen ha'r bir adam nabıt bolmay, ma'n'gilik o'mirge iye boladı
Юхан 3:16


Фильмлер

Qaraqalpaqsha Фильмлер

Мультфильмлер

Qaraqalpaqsha Мультфильмлер

Фильмы на Каракалпакском

Qaraqalpaqsha KinoQaraqalpaqsha KinoQaraqalpaqsha KinoQaraqalpaqsha KinoQaraqalpaqsha KinoQaraqalpaqsha Kino

Инжил Онлайн – har doim tomondan Muqaddas Kitob (Injil) oddiy va samimiy versiyasiga ega istaganlar uchun sayt. Saytida kitob matn Xudoning Kalomini o'rganish yordam beradi va simfonik.